flickr使用教程

flickrTheHelpForum:繁体中文版的翻译错误

-flickr翻译 -flick -perma

flickr翻译

vi Và đây là tất cả những hình ảnh lấy từ Flickr , và chúng được liên kết không gian theo cách này.
ted2019
zh 这些全部是来自Flickr的图片, 被这样在空间里被串联起来。
vi Bạn chỉ cần đánh "Notre Dame" vào Flickr , và bạn có thể thấy hình ảnh những cậu sinh viên mặc áo phông, hoặc ảnh của trường và nhiều nữa.
ted2019
zh 你所要做的只是在Flickr网站上输入“巴黎圣母院” 然后便能看到许多图片,包括留影的游人等等。
vi Flickr được tạo bởi Ludicorp vào năm 2004.
LASER-wikipedia2
zh Ludicorp公司於2004年2月正式發表Flickr網站。
vi Ofoto là Web 1.0; Flickr là Web 2.0.
LASER-wikipedia2
zh 本項服務屬於Web 2.0。
vi Đây là bản tái thiết nhà thờ Notre Dame đã được làm hoàn toàn bằng máy tính từ những hình ảnh lấy từ Flickr .
ted2019
zh 这里是使用Flickr网站上 的图像重修的巴黎圣母院。
vi Flickr đã thông qua một dự án khả thi hơn và dự án Game Neverending được xếp vào tủ.
LASER-wikipedia2
zh Flickr被認為具有較高的可行性,因此「Game Neverending」計畫最後被擱置。
vi Flickr cũng cho phép người dùng xếp thể loại hình vào "tập hợp", hoặc nhóm hình ảnh có cùng tựa đề.
LASER-wikipedia2
zh Flickr也讓使用者能將照片編入「照片集(Sets)」,或是將有相同標題開頭的照片結成群組。
vi Tôi tin tưởng toàn diện chúng ta đang tại điểm uống cong khi mà thói quen chia sẻ -- thông qua các website như Flickr và Twitter mà đang trở thành bản chất trực tuyến thứ hai -- đang được áp dụng vào những diễn đàn khu vực cho những cuộc sống hằng ngày của chúng ta.
ted2019
zh 我通常以为我们是在一个迁移转变点 通过 像Flickr和推特的网站, 我们的网上在线分享行为既然成为我们的第二天性, 那么这种线上分享行为也应用到了我们日常生活的线下活动。
vi Cal Henderson, một nhà phát triển Flickr , đã tiết lộ nhiều phần phía sau của dịch vụ trong một tập tin trình chiếu PowerPoint 2005 tại Hiệp hội PHP Vancouver.
LASER-wikipedia2
zh Flickr的開發者卡爾·韓德森(Cal Henderson),在2005年溫哥華PHP協會的 簡報 上,公開了大部分Flickr所使用的背後技術。
vi Bây giờ trong video này, tôi đề cập đến cách thêm một nguồn cấp dữ liệu trực tiếp, điều mà chúng ta có thể làm ngay bây giờ, vì vậy, hãy thêm một vào một nguồn cấp dữ liệu trực tiếp từ Flickr .
ted2019
zh 我提到可以在视频里参加及时素材, 我们如今可以来试试。 我们从Flickr中选取素材。
vi Vào tháng 3 năm 2005, Công ty Yahoo! đã mua lại Ludicorp và Flickr .
WikiMatrix
zh 2005年3月,雅虎公司收購了Ludicorp公司和Flickr。
vi Bạn có thể thêm pop-ups với các liên kết trực tiếp và biểu tượng tuỳ chỉnh, hoặc đưa vào phần nội dung từ bất kỳ dịch vụ web nào, như Flickr , hoặc thêm bài viết và bài blog với các liên kết đến các nội dung đầy đủ
ted2019
zh 你也可以添加及时链接和订制图标, 或把任何其他网络服务的内容拖拽进来,比方Flickr. 还可以添加带链接的文章或博文,点击链接就能看到完备内容
vi Nhưng giống như bạn tôi, tôi có thể làm điều đó rất tốt trên Facebook, Pinterest, Twitter, Flickr , YouTube.
ted2019
zh 犹如我的小伙伴, 我可以在脸谱网(Facebook) Pinterest, 微博(Twitter),照相簿(Flickr),网上短片(youTube)中做得很好.
vi " Những bức ảnh Flickr của nhà soạn nhạc cổ điển đại tài ở giữa các thiên hà. "
QED
zh " 星 際 古 典 樂 作 曲 家 翻 相 片 。 "
vi Ngoài ra, Flickr là webite đầu tiên hiện thực mây thẻ.
LASER-wikipedia2
zh 别的,Flickr也是第一個使用標籤雲的網站。
vi Và chúng ta thấy điều đó qua Flickr , hay là Photosynth, một ứng dụng của Microsoft cho phép bạn lắp ghép lại quang cảnh của một địa danh du lịch từ hàng nghìn hình chụp nơi đó của khách du lịch.
ted2019
zh 就像Flickr 或Photosynth,一款微软出品的程式, 可以将上千张游客们拍下的照片, 拼贴(还原)成景点的样貌。

Flickr translation error (II)

「我們已通知的小組」應該是「我們注意到的優質小組」(Groups we've noticed)才對吧?

歡迎大家一起來post bug :p
Posted ages ago. ( permalink )

小小建議:小組假如換成社群要么群組好像會比較好聽一點 :P?
Posted ages ago. ( permalink )

同意group翻譯成「群組」,這已經是繁中的習慣了。

另,搜尋全人類,也應該考慮改一下?(下圖內有註解)


還有「自己人」很风趣,但還是改成「聯絡人」比較妥當。畢竟想要聯絡的人不肯定是自己人阿,搞不好還是对头...

首頁的「make stuff」翻成「小手作」,這沒人聽得懂。應該翻譯成什麼好?大家建議一下。
Posted ages ago. ( permalink )

該不會Flickr是用翻譯軟體翻的網頁吧?
Posted ages ago. ( permalink )

有關於影集這個翻譯,在中文的常用語裡面,比較靠近的似乎只有相本、相簿,但是不足以表達set(聚集)的原意。我覺得直接用兩堆相片、兩組相片要么兩組影相,都比影集來的好聽吧?
Posted ages ago. ( permalink )

繁體中文版 應該是針對香港用戶吧
盼望flickr千萬不要推出簡體中文版
推出簡體版 向中共妥協 就像google.cn那般
照片自我審查 這將是flickr的悲痛
Posted ages ago. ( permalink )

以內容目标來說,"Contact"這個功能,比較靠近我們說的「好友列表」或「好友名單」
Posted ages ago. ( permalink )

"Contacts" 應該翻成"聯絡人"就好,不是好友列表,也不是好友名單,裡面也有family,也有大概是網友或是生疏人,這些都不屬於好友
Posted ages ago. ( permalink )

Flickr好像已經被GFW擋了。
Posted ages ago. ( permalink )

救救中國用戶吧~~審查也好,閹割也罷,畢竟Flickr還有除了那些還有更优美的視界!
Posted ages ago. ( permalink )

同意Contacts翻譯作“聯系人”要么“聯絡名單”
Sets和Collections,個人建議翻譯成“相片組”以及“相片精選集”

Make Stuff直接叫“做o野”,哈哈哈哈哈哈
Posted ages ago. ( permalink )

羞耻啊,羞耻
大量的用户看不到照片
却在这个时间
公布了中文版
Posted ages ago. ( permalink )

collection翻成「精選集」似乎不太適合?
因為我的collection不是精選
是把全部的相簿通通編進去了呀 :pp

我覺得翻成「相簿」跟「相簿集」比較清晰明瞭


另一個怪怪的地方
在相簿下重新排序的時候
會出現「重新訂購中」
跟「這是你想要的訂購嗎?」

用排序代替訂購會比較好一點
Posted ages ago. ( permalink )

@abcsigar

谁的羞耻?
Posted ages ago. ( permalink )

@ting0308

显着是翻译把Order的多含义明白错了……
Posted ages ago. ( permalink )

相簿下的「make stuff」翻成「填寫詮釋資料」.....哈哈
用「製成實品」或「製成禮物」會不會比較適合一些?

randomix
謝謝
對耶,我沒有跟英文對在一起看
果真是這樣沒錯
該不會真的是用翻譯軟體做的 =_=''
Posted ages ago. ( permalink )

由於國家布控, 我等菜鳥被逼學習撞牆術...未想穿過來竟見Flickr中文版...似乎撞出星星 來啦! !
Posted ages ago. ( permalink )

中西文化差别有時候搞到天壤之別
北京要辦奧運,許多公共設施的英文說明也出現同樣情况
[ Order ] 翻譯出了問題還算好
[ 陳 ] 老师 不要變成 [ 放置好久] 老师 就好了。

别的每一篇回應文章下方都有藍字 [ 永世連結 ] ,要怎样使用啊??
Posted ages ago. ( permalink )
夜貓子 edited this topic ages ago.

還有“new“ 不是 “全新“ 吧。“更新“ 是否好一點?
Posted ages ago. ( permalink )

别的,影集與ogranizr裡面用的相片集,名稱沒有統一哦
Posted ages ago. ( permalink )

@byRoss
“新”就好啦……

@Kaba
我也发现了,一个叫“影集”一个叫“相片”集

别的,另有欣赏photostream要么sets的时间,翻页的按钮表现“上一张”,“下一张”,英文是都可以用Previous和Next不错啦,但是中文不可啊,除非用“往前”、“今后”这种表达……

@夜猫子
那是用于你想把你的讨论内容Post到别的地方(blog/mail/site)的状态下
Posted ages ago. ( permalink )

别的,
PhotoStream沒有翻譯
相片右側的Pool沒有翻譯,Groups的导航中Pool是翻譯為”分享區“,而在下方則變成了"小組相片 Pool"! 而搜尋Textfield中卻又變成"搜尋此小組Pool"
Groups中的Member下的Recent沒有翻譯

在地圖界面:
"你在頁面上
3 之 1" 很詭異……
地圖、混合詞、衛星 的按鈕文字很難看,且 混合詞是什么!?Hybrid?
點選最下方的“全球范圍內”出現Oops網頁錯誤。
點選“切換至清單檢視”后,標題是:相片 大約於 1°30' 36" N, 105°33' 24" E 期前拍攝 好詭異!

在地圖瀏覽界面,還有
你正在瀏覽
你拍攝的相片 拍攝於 一月 1, 1970 或之後.

先不說一月 1,1970是那里的表達方法,托付我本年才20幾歲……

在“相機搜尋器”中:
Point&Shoot Cameras 翻譯成 定焦傻瓜機,實際上,列出的全部相機沒有一部是定焦的 XD
Posted ages ago. ( permalink )
randomix edited this topic ages ago.

@ting0308
發掘欄目下,Make Stuff翻譯為“玩轉你的相片”,其實也不錯的
Posted ages ago. ( permalink )

挑選icon的時候會出現...
"揀選合心水的相片"...
"合心水"這個詞不是每個人都懂...
翻成"你中意的"會比較好...
Posted ages ago. ( permalink )

本文网址: http://www.diminga.com/w/202092718209_1631_1494846473/home